пятница, 3 октября 2025 г.

Учим наизусть один псалом в неделю . ПСАЛОМ 133 с переводом на французский язык. Да защитит Господь людей от всякой напасти.

  Учим наизусть один псалом в неделю . ПСАЛОМ 133 с переводом на французский язык.

 Чтение псалтири на всякую потребу 

Преподобный Арсений Каппадокийский использовал псалмы для благословения, подходящие к различным случаям; особенно в тех случаях, когда не имелось церковного чинопоследования на особую потребность. Греческий первоисточник можно найти в издании "0 Герон Паисиос" иеромонаха Христодула, Святая Гора Афон, 1994 год.

(Цифрой указан номер псалма, а затем указано, при какой нужде его следует читать)

133. Да защитит Господь людей от всякой напасти.


Псалом 133

Синодальный Французский (LSG) 

Псалмопевец побуждает левитов и священников к достойному выполнению обязанностей служения при храме. Видом этого служения должна быть и ночная молитва пред Богом, за каковое ревностное служение Господь наградит достойно Его чтущих.

Песнь восхожде́ния.

Благослови́те ны́не Го́спода все рабы́ Госпо́дни, стоя́щие в до́ме Госпо́днем, во вре́мя но́чи. 134:1 Cantique des degrés. Voici, bénissez l'Éternel, vous tous, serviteurs de l'Éternel, Qui vous tenez dans la maison de l'Éternel pendant les nuits!

Воздви́гните ру́ки ва́ши к святи́лищу и благослови́те Го́спода. 134:2 Élevez vos mains vers le sanctuaire, Et bénissez l'Éternel!

Благослови́т тебя́ Госпо́дь с Сио́на, сотвори́вший не́бо и зе́млю. 134:3 Que l'Éternel te bénisse de Sion, Lui qui a fait les cieux et la terre!


Псалом 133
Церковнославянский (рус) Французский (LSG) 

Пѣ́снь степе́ней.

Се́, ны́нѣ благослови́те Го́спода, вси́ раби́ Госпо́дни, стоя́щiи въ хра́мѣ Госпо́дни, во дво́рѣхъ до́му Бо́га на́­шего. 134:1 Cantique des degrés. Voici, bénissez l'Éternel, vous tous, serviteurs de l'Éternel, Qui vous tenez dans la maison de l'Éternel pendant les nuits!

Въ но́щехъ воз­дѣжи́те ру́ки ва́шя во свята́я и благослови́те Го́спода. 134:2 Élevez vos mains vers le sanctuaire, Et bénissez l'Éternel!

Благослови́тъ тя́ Госпо́дь от­ Сiо́на, сотвори́вый не́бо и зе́млю. 134:3 Que l'Éternel te bénisse de Sion, Lui qui a fait les cieux et la terre!




Комментариев нет:

Отправить комментарий