Блог автора методики коррекции веса Нелли Кешишьян

воскресенье, 8 июня 2025 г.

Учим наизусть один псалом в неделю . ПСАЛОМ 116 с переводом на французский язык. Да сохранится в семье любовь и да прославят Бога.

 Учим наизусть один псалом в неделю . ПСАЛОМ 116 с переводом на французский язык.

 Чтение псалтири на всякую потребу 

Преподобный Арсений Каппадокийский использовал псалмы для благословения, подходящие к различным случаям; особенно в тех случаях, когда не имелось церковного чинопоследования на особую потребность. Греческий первоисточник можно найти в издании "0 Герон Паисиос" иеромонаха Христодула, Святая Гора Афон, 1994 год.

(Цифрой указан номер псалма, а затем указано, при какой нужде его следует читать)

116. Да сохранится в семье любовь и да прославят Бога.


Псалом 116
Синодальный Французский (LSG) 

Пораженный и умиленный оказанной ему помощью от Господа, псалмопевец приглашает все племена, чужие народы, принять участие в восхвалении и благодарении Бога.
[Аллилуия.]

Хвалите Господа, все народы, прославляйте Его, все племена; 117:1 Louez l'Éternel, vous toutes les nations, Célébrez-le, vous tous les peuples!

ибо велика милость Его к нам, и истина Господня [пребывает] вовек. Аллилуия. 117:2 Car sa bonté pour nous est grande, Et sa fidélité dure à toujours. Louez l'Éternel!



Псалом 116

Церковнославянский (рус) Французский (LSG) 

Аллилу́iа.

Хвали́те Го́спода, вси́ язы́цы, похвали́те Его́, вси́ лю́дiе: 117:1 Louez l'Éternel, vous toutes les nations, Célébrez-le, vous tous les peuples!

я́ко утверди́ся ми́лость Его́ на на́съ, и и́стина Госпо́дня пребыва́етъ во вѣ́къ. 117:2 Car sa bonté pour nous est grande, Et sa fidélité dure à toujours. Louez l'Éternel!




Комментариев нет:

Отправить комментарий