Учим наизусть один псалом в неделю . ПСАЛОМ 146 с переводом на французский язык.
Чтение псалтири на всякую потребу
Преподобный Арсений Каппадокийский использовал псалмы для благословения, подходящие к различным случаям; особенно в тех случаях, когда не имелось церковного чинопоследования на особую потребность. Греческий первоисточник можно найти в издании "0 Герон Паисиос" иеромонаха Христодула, Святая Гора Афон, 1994 год.
(Цифрой указан номер псалма, а затем указано, при какой нужде его следует читать)
146. Да исцелит Господь укушенных и раненных злодеями.
Псалом 146
Синодальный Французский (LSG)
1 Хвалите Господа, созидающего Иерусалим, собирающего изгнанников и врачующего скорби их. 4 Ему подчинен весь звездный мир, Он производит все растения и посылает Свои особенные милости только боящимся Его.
[Аллилу́ия.]
Хвали́те Го́спода, и́бо бла́го петь Бо́гу на́шему, и́бо э́то сла́достно, — хвала́ подоба́ющая. 147:1 Louez l'Éternel! Car il est beau de célébrer notre Dieu, Car il est doux, il est bienséant de le louer.
Госпо́дь созида́ет Иерусали́м, собира́ет изгна́нников Изра́иля. 147:2 L'Éternel rebâtit Jérusalem, Il rassemble les exilés d'Israël;
Он исцеля́ет сокрушённых се́рдцем и врачу́ет ско́рби их; 147:3 Il guérit ceux qui ont le coeur brisé, Et il panse leurs blessures.
исчисля́ет коли́чество звёзд; всех их называ́ет имена́ми их. 147:4 Il compte le nombre des étoiles, Il leur donne à toutes des noms.
Вели́к Госпо́дь наш, и велика́ кре́пость Его́, и ра́зум Его́ неизмери́м. 147:5 Notre Seigneur est grand, puissant par sa force, Son intelligence n'a point de limite.
Смире́нных возвыша́ет Госпо́дь, а нечести́вых унижа́ет до земли́. 147:6 L'Éternel soutient les malheureux, Il abaisse les méchants jusqu'à terre.
По́йте поочерёдно славосло́вие Го́споду; по́йте Бо́гу на́шему на гу́слях. 147:7 Chantez à l'Éternel avec actions de grâces, Célébrez notre Dieu avec la harpe!
Он покрыва́ет не́бо облака́ми, приготовля́ет для земли́ дождь, произраща́ет на гора́х траву́; 147:8 Il couvre les cieux de nuages, Il prépare la pluie pour la terre; Il fait germer l'herbe sur les montagnes.
даёт скоту́ пи́щу его́ и птенца́м во́рона, взыва́ющим к Нему́. 147:9 Il donne la nourriture au bétail, Aux petits du corbeau quand ils crient,
Не на си́лу коня́ смо́трит Он, не к быстроте́ ног челове́ческих благоволи́т, — 147:10 Ce n'est pas dans la vigueur du cheval qu'il se complaît, Ce n'est pas dans les jambes de l'homme qu'il met son plaisir;
благоволи́т Госпо́дь к боя́щимся Его́, к упова́ющим на ми́лость Его́. 147:11 L'Éternel aime ceux qui le craignent, Ceux qui espèrent en sa bonté.
Комментариев нет:
Отправить комментарий