Блог автора методики коррекции веса Нелли Кешишьян

суббота, 10 мая 2025 г.

Учим наизусть один псалом в неделю . ПСАЛОМ 112 с переводом на французский язык. Да благословит Господь бедную вдову, дабы она заплатила долги и спаслась от тюрьмы.

 Учим наизусть один псалом в неделю . ПСАЛОМ 112 с переводом на французский язык.

 Чтение псалтири на всякую потребу 


Преподобный Арсений Каппадокийский использовал псалмы для благословения, подходящие к различным случаям; особенно в тех случаях, когда не имелось церковного чинопоследования на особую потребность. Греческий первоисточник можно найти в издании "0 Герон Паисиос" иеромонаха Христодула, Святая Гора Афон, 1994 год.

(Цифрой указан номер псалма, а затем указано, при какой нужде его следует читать)

112. Да благословит Господь бедную вдову, дабы она заплатила долги и спаслась от тюрьмы.




Псалом 112

Синодальный Французский (LSG) 

1 Рабы Господа, прославляйте Его имя всегда и по всей земле. 4 Господь главенствует над всеми народами. С неба, места Своего обитания, Он призирает на землю, чтобы возвысить нищего из праха и посадить его с князьями, чтоб дать неплодной радоваться о своих детях.

Аллилуия.

Хвалите, рабы Господни, хвалите имя Господне. 113:1 Louez l'Éternel! Serviteurs de l'Éternel, louez, Louez le nom de l'Éternel!

Да будет имя Господне благословенно отныне и вовек. 113:2 Que le nom de l'Éternel soit béni, Dès maintenant et à jamais!

От восхода солнца до запада да будет прославляемо имя Господне. 113:3 Du lever du soleil jusqu'à son couchant, Que le nom de l'Éternel soit célébré!

Высок над всеми народами Господь; над небесами слава Его. 113:4 L'Éternel est élevé au-dessus de toutes les nations, Sa gloire est au-dessus des cieux.

Кто, как Господь, Бог наш, Который, обитая на высоте, 113:5 Qui est semblable à l'Éternel, notre Dieu? Il a sa demeure en haut;

приклоняется, чтобы призирать на небо и на землю; 113:6 Il abaisse les regards Sur les cieux et sur la terre.

из праха поднимает бедного, из брения возвышает нищего, 113:7 De la poussière il retire le pauvre, Du fumier il relève l'indigent,

чтобы посадить его с князьями, с князьями народа его; 113:8 Pour les faire asseoir avec les grands, Avec les grands de son peuple.

неплодную вселяет в дом матерью, радующеюся о детях? Аллилуия! 113:9 Il donne une maison à celle qui était stérile, Il en fait une mère joyeuse au milieu de ses enfants. Louez l'Éternel!



Псалом 112
Церковнославянский (рус) Французский (LSG) 
Аллилу́iа.
Хвали́те, о́троцы, Го́спода, хвали́те и́мя Госпо́дне. 113:1 Louez l'Éternel! Serviteurs de l'Éternel, louez, Louez le nom de l'Éternel!

Бу́ди и́мя Госпо́дне благослове́но от­ны́нѣ и до вѣ́ка. 113:2 Que le nom de l'Éternel soit béni, Dès maintenant et à jamais!

От восто́къ со́лнца до за́падъ хва́льно и́мя Госпо́дне. 113:3 Du lever du soleil jusqu'à son couchant, Que le nom de l'Éternel soit célébré!

Высо́къ надъ всѣ́ми язы́ки Госпо́дь: надъ небесы́ сла́ва Его́. 113:4 L'Éternel est élevé au-dessus de toutes les nations, Sa gloire est au-dessus des cieux.

Кто́ я́ко Госпо́дь Бо́гъ на́шъ? На высо́кихъ живы́й, 113:5 Qui est semblable à l'Éternel, notre Dieu? Il a sa demeure en haut;

и на смире́н­ныя при­­зира́яй на небеси́ и на земли́: 113:6 Il abaisse les regards Sur les cieux et sur la terre.

воз­двиза́яй от­ земли́ ни́ща, и от­ гно́ища воз­выша́яй убо́га: 113:7 De la poussière il retire le pauvre, Du fumier il relève l'indigent,

посади́ти его́ съ кня́зи, съ кня́зи люді́й сво­и́хъ: 113:8 Pour les faire asseoir avec les grands, Avec les grands de son peuple.

вселя́я непло́довь въ до́мъ, ма́терь о ча́дѣхъ веселя́щуся. 113:9 Il donne une maison à celle qui était stérile, Il en fait une mère joyeuse au milieu de ses enfants. Louez l'Éternel!







Комментариев нет:

Отправить комментарий