Блог автора методики коррекции веса Нелли Кешишьян

воскресенье, 15 декабря 2024 г.

Учим наизусть один псалом в неделю . ПСАЛОМ 91с переводом на французский язык. Да даст Господь людям благоразумие, чтобы возрастали они духовно.

Чтение псалтири на всякую потребу

Преподобный Арсений Каппадокийский использовал псалмы для благословения, подходящие к различным случаям; особенно в тех случаях, когда не имелось церковного чинопоследования на особую потребность. Греческий первоисточник можно найти в издании "0 Герон Паисиос" иеромонаха Христодула, Святая Гора Афон, 1994 год.

(Цифрой указан номер псалма, а затем указано, при какой нужде его следует читать)

91. Да даст Господь людям благоразумие, чтобы возрастали они духовно.


Псалом 91

Синодальный Французский (LSG) 

2 Отрадно славить Бога и воспевать Его милости. 5 Бог наполнил меня восхищением от великих дел, которые часто недоступны пониманию человека. 7 Нечестивые умножаются для того, чтобы погибнуть, а праведника Бог возносит. 14 Как деревья плодовиты и сочны даже в старости, так праведник, насажденный в доме Господнем, всегда будет восхвалять Бога.

Псало́м. Песнь на день суббо́тний. 92:1 Psaume. Cantique pour le jour du sabbat.

Бла́го есть сла́вить Го́спода и петь и́мени Твоему́, Всевы́шний, Il est beau de louer l'Éternel, Et de célébrer ton nom, ô Très Haut!

возвеща́ть у́тром ми́лость Твою́ и и́стину Твою́ в но́чи, 92:2 D'annoncer le matin ta bonté, Et ta fidélité pendant les nuits,

на десятистру́нном и псалти́ри, с пе́снью на гу́слях. 92:3 Sur l'instrument à dix cordes et sur le luth, Aux sons de la harpe.

И́бо Ты возвесели́л меня́, Го́споди, творе́нием Твои́м: я восхища́юсь дела́ми рук Твои́х. 92:4 Tu me réjouis par tes oeuvres, ô Éternel! Et je chante avec allégresse l'ouvrage de tes mains.

Как велики́ дела́ Твои́, Го́споди! ди́вно глубоки́ помышле́ния Твои́! 92:5 Que tes oeuvres sont grandes, ô Éternel! Que tes pensées sont profondes!

Челове́к несмы́сленный не зна́ет, и неве́жда не разуме́ет того́. 92:6 L'homme stupide n'y connaît rien, Et l'insensé n'y prend point garde.

Тогда́ как нечести́вые возника́ют, как трава́, и де́лающие беззако́ние цвету́т, что́бы исче́знуть наве́ки, — 92:7 Si les méchants croissent comme l'herbe, Si tous ceux qui font le mal fleurissent, C'est pour être anéantis à jamais.

Ты, Го́споди, высо́к вове́ки! 92:8 Mais toi, tu es le Très Haut, A perpétuité, ô Éternel!

И́бо вот, враги́ Твои́, Го́споди, — вот, враги́ Твои́ ги́бнут, и рассыпа́ются все де́лающие беззако́ние; 92:9 Car voici, tes ennemis, ô Éternel! Car voici, tes ennemis périssent; Tous ceux qui font le mal sont dispersés.

а мой рог Ты возно́сишь, как рог единоро́га, и я умащён све́жим еле́ем; 92:10 Et tu me donnes la force du buffle; Je suis arrosé avec une huile fraîche.

и о́ко моё смо́трит на враго́в мои́х, и у́ши мои́ слы́шат о восстаю́щих на меня́ злоде́ях. 92:11 Mon oeil se plaît à contempler mes ennemis, Et mon oreille à entendre mes méchants adversaires.

Пра́ведник цветёт, как па́льма, возвыша́ется подо́бно ке́дру на Лива́не. 92:12 Les justes croissent comme le palmier, Ils s'élèvent comme le cèdre du Liban.

Насаждённые в до́ме Госпо́днем, они́ цвету́т во двора́х Бо́га на́шего; 92:13 Plantés dans la maison de l'Éternel, Ils prospèrent dans les parvis de notre Dieu;

они́ и в ста́рости плодови́ты, со́чны и свежи́, 92:14 Ils portent encore des fruits dans la vieillesse, Ils sont pleins de sève et verdoyants,

что́бы возвеща́ть, что пра́веден Госпо́дь, тверды́ня моя́, и нет непра́вды в Нём. 92:15 Pour faire connaître que l'Éternel est juste. Il est mon rocher, et il n'y a point en lui d'iniquité.



Псалом 91
Церковнославянский (рус) Французский (LSG) 

Псало́мъ пѣ́сни, въ де́нь суббо́тный. 92:1 Psaume. Cantique pour le jour du sabbat.

Благо е́сть исповѣ́датися Го́сподеви и пѣ́ти и́мени Тво­ему́, Вы́шнiй: Il est beau de louer l'Éternel, Et de célébrer ton nom, ô Très Haut!

воз­вѣща́ти зау́тра ми́лость Твою́ и и́стину Твою́ на вся́ку но́щь, 92:2 D'annoncer le matin ta bonté, Et ta fidélité pendant les nuits,

въ десятостру́н­нѣмъ псалти́ри съ пѣ́снiю въ гу́слехъ. 92:3 Sur l'instrument à dix cordes et sur le luth, Aux sons de la harpe.

Я́ко воз­весели́лъ мя́ еси́, Го́споди, въ творе́нiи Тво­е́мъ, и въ дѣ́лѣхъ руку́ Твое́ю воз­ра́дуюся. 92:4 Tu me réjouis par tes oeuvres, ô Éternel! Et je chante avec allégresse l'ouvrage de tes mains.

Я́ко воз­вели́чишася дѣла́ Твоя́, Го́споди: зѣло́ углуби́шася помышле́нiя Твоя́. 92:5 Que tes oeuvres sont grandes, ô Éternel! Que tes pensées sont profondes!

Му́жъ безу́менъ не позна́етъ, и неразуми́въ не разумѣ́етъ си́хъ. 92:6 L'homme stupide n'y connaît rien, Et l'insensé n'y prend point garde.

Внегда́ прозябо́ша грѣ́шницы я́ко трава́, и пронико́ша вси́ дѣ́ла­ю­щiи беззако́нiе, я́ко да потребя́т­ся въ вѣ́къ вѣ́ка: 92:7 Si les méchants croissent comme l'herbe, Si tous ceux qui font le mal fleurissent, C'est pour être anéantis à jamais.

Ты́ же вы́шнiй во вѣ́къ, Го́споди. 92:8 Mais toi, tu es le Très Haut, A perpétuité, ô Éternel!

Я́ко се́, врази́ Тво­и́, Го́споди, я́ко се́, врази́ Тво­и́ поги́бнутъ, и разы́дут­ся вси́ дѣ́ла­ю­щiи беззако́нiе. 92:9 Car voici, tes ennemis, ô Éternel! Car voici, tes ennemis périssent; Tous ceux qui font le mal sont dispersés.

И воз­несе́т­ся я́ко единоро́га ро́гъ мо́й, и ста́рость моя́ въ еле́и масти́тѣ: 92:10 Et tu me donnes la force du buffle; Je suis arrosé avec une huile fraîche.

и воз­зрѣ́ о́ко мое́ на враги́ моя́, и востаю́щыя на мя́ лука́вну­ю­щыя услы́шитъ у́хо мое́. 92:11 Mon oeil se plaît à contempler mes ennemis, Et mon oreille à entendre mes méchants adversaires.

Пра́ведникъ я́ко фи́никсъ процвѣте́тъ: я́ко ке́дръ, и́же въ Лива́нѣ, умно́жит­ся. 92:12 Les justes croissent comme le palmier, Ils s'élèvent comme le cèdre du Liban.

Насажде́ни въ дому́ Госпо́дни во дво́рѣхъ Бо́га на́­шего процвѣту́тъ: 92:13 Plantés dans la maison de l'Éternel, Ils prospèrent dans les parvis de notre Dieu;

еще́ умно́жат­ся въ ста́рости масти́тѣ, и благопрiе́млюще бу́дутъ. 92:14 Ils portent encore des fruits dans la vieillesse, Ils sont pleins de sève et verdoyants,

Да воз­вѣстя́тъ, я́ко пра́въ Госпо́дь Бо́гъ на́шъ, и нѣ́сть непра́вды въ Не́мъ. 92:15 Pour faire connaître que l'Éternel est juste. Il est mon rocher, et il n'y a point en lui d'iniquité.









Комментариев нет:

Отправить комментарий