Учим наизусть один псалом в неделю . ПСАЛОМ 92 с переводом на французский язык.
Чтение псалтири на всякую потребу
Преподобный Арсений Каппадокийский использовал псалмы для благословения, подходящие к различным случаям; особенно в тех случаях, когда не имелось церковного чинопоследования на особую потребность. Греческий первоисточник можно найти в издании "0 Герон Паисиос" иеромонаха Христодула, Святая Гора Афон, 1994 год.
(Цифрой указан номер псалма, а затем указано, при какой нужде его следует читать)
92. Да защитит Господь корабль, находящийся в опасности в море. (Преподобный также советовал кропить корабль святой водой с четырех сторон.)
Псалом 92
Синодальный Французский (LSG)
1 Господь всемогущий и вечный есть Царь мира, поэтому Вселенная «не подвигнется». 3 Реки и моря поднимают свои волны, но они ничтожны пред Богом. 5 Все обетования Его исполнятся и дом Божий не сокрушится.
[Хвалебная песнь Давида. В день предсубботний, когда населена земля.]
Госпо́дь ца́рствует; Он облечён вели́чием, облечён Госпо́дь могу́ществом и препоя́сан: потому́ вселе́нная тверда́, не подви́гнется. 93:1 L'Éternel règne, il est revêtu de majesté, L'Éternel est revêtu, il est ceint de force. Aussi le monde est ferme, il ne chancelle pas.
Престо́л Твой утверждён искони́: Ты — от ве́ка. 93:2 Ton trône est établi dès les temps anciens; Tu existes de toute éternité.
Возвыша́ют ре́ки, Го́споди, возвыша́ют ре́ки го́лос свой, возвыша́ют ре́ки во́лны свои́. 93:3 Les fleuves élèvent, ô Éternel! Les fleuves élèvent leur voix, Les fleuves élèvent leurs ondes retentissantes.
Но па́че шу́ма вод мно́гих, си́льных волн морски́х, силён в вы́шних Госпо́дь. 93:4 Plus que la voix des grandes, des puissantes eaux, Des flots impétueux de la mer, L'Éternel est puissant dans les lieux célestes.
Открове́ния Твои́ несомне́нно ве́рны. До́му Твоему́, Го́споди, принадлежи́т свя́тость на до́лгие дни. 93:5 Tes témoignages sont entièrement véritables; La sainteté convient à ta maison, O Éternel! pour toute la durée des temps.
Комментариев нет:
Отправить комментарий