Блог автора методики коррекции веса Нелли Кешишьян

пятница, 8 декабря 2023 г.

Учим наизусть один псалом в неделю . ПСАЛОМ 33 с переводом на французский язык

 

Псалом 33

Синодальный Французский (LSG) 

2 Воспеваю Господа и к хвале приглашаю всех праведных, так как Он всегдашний защитник во время бедствий. 9 Каждый может убедиться, что Господь охраняет боящихся Его. 12 Чтобы заслужить такую милость Господа, нужно иметь страх пред Ним. 16 Господь милует праведников, а делающий зло гибнет.

Псало́м Дави́да, когда́ он притвори́лся безу́мным пред Авимеле́хом и был и́згнан от него́ и удали́лся. 34:1 De David. Lorsqu'il contrefit l'insensé en présence d'Abimélec, et qu'il s'en alla chassé par lui.

Благословлю́ Го́спода во вся́кое вре́мя; хвала́ Ему́ непреста́нно в уста́х мои́х. Je bénirai l'Éternel en tout temps; Sa louange sera toujours dans ma bouche.

Го́сподом бу́дет хвали́ться душа́ моя́; услы́шат кро́ткие и возвеселя́тся. 34:2 Que mon âme se glorifie en l'Éternel! Que les malheureux écoutent et se réjouissent!

Велича́йте Го́спода со мно́ю, и превознесём и́мя Его́ вме́сте. 34:3 Exaltez avec moi l'Éternel! Célébrons tous son nom!

Я взыска́л Го́спода, и Он услы́шал меня́, и от всех опа́сностей мои́х изба́вил меня́. 34:4 J'ai cherché l'Éternel, et il m'a répondu; Il m'a délivré de toutes mes frayeurs.

Кто обраща́л взор к Нему́, те просвеща́лись, и ли́ца их не постыдя́тся. 34:5 Quand on tourne vers lui les regards, on est rayonnant de joie, Et le visage ne se couvre pas de honte.

Сей ни́щий воззва́л, — и Госпо́дь услы́шал и спас его́ от всех бед его́. 34:6 Quand un malheureux crie, l'Éternel entend, Et il le sauve de toutes ses détresses.

А́нгел Госпо́день ополча́ется вокру́г боя́щихся Его́ и избавля́ет их. 34:7 L'ange de l'Éternel campe autour de ceux qui le craignent, Et il les arrache au danger.

Вкуси́те и уви́дите, как благ Госпо́дь! Блаже́н челове́к, кото́рый упова́ет на Него́! 34:8 Sentez et voyez combien l'Éternel est bon! Heureux l'homme qui cherche en lui son refuge!

Бо́йтесь Го́спода, святы́е Его́, и́бо нет ску́дости у боя́щихся Его́. 34:9 Craignez l'Éternel, vous ses saints! Car rien ne manque à ceux qui le craignent.

Ски́мны бе́дствуют и те́рпят го́лод, а и́щущие Господа́ не те́рпят нужды́ ни в како́м бла́ге. 34:10 Les lionceaux éprouvent la disette et la faim, Mais ceux qui cherchent l'Éternel ne sont privés d'aucun bien.

Приди́те, де́ти, послу́шайте меня́: стра́ху Госпо́дню научу́ вас. 34:11 Venez, mes fils, écoutez-moi! Je vous enseignerai la crainte de l'Éternel.

Хо́чет ли челове́к жить и лю́бит ли долгоде́нствие, что́бы ви́деть бла́го? 34:12 Quel est l'homme qui aime la vie, Qui désire la prolonger pour jouir du bonheur?

Уде́рживай язы́к свой от зла и уста́ свои́ от кова́рных слов. 34:13 Préserve ta langue du mal, Et tes lèvres des paroles trompeuses;

Уклоня́йся от зла и де́лай добро́; ищи́ ми́ра и сле́дуй за ним. 34:14 Éloigne-toi du mal, et fais le bien; Recherche et poursuis la paix.

О́чи Госпо́дни обращены́ на пра́ведников, и у́ши Его́ — к во́плю их. 34:15 Les yeux de l'Éternel sont sur les justes, Et ses oreilles sont attentives à leurs cris.

Но лицо́ Госпо́дне про́тив де́лающих зло, что́бы истреби́ть с земли́ па́мять о них. 34:16 L'Éternel tourne sa face contre les méchants, Pour retrancher de la terre leur souvenir.

Взыва́ют пра́ведные, и Госпо́дь слы́шит, и от всех скорбе́й их избавля́ет их. 34:17 Quand les justes crient, l'Éternel entend, Et il les délivre de toutes leurs détresses;

Бли́зок Госпо́дь к сокрушённым се́рдцем и смире́нных ду́хом спасёт. 34:18 L'Éternel est près de ceux qui ont le coeur brisé, Et il sauve ceux qui ont l'esprit dans l'abattement.

Мно́го скорбе́й у пра́ведного, и от всех их изба́вит его́ Госпо́дь. 34:19 Le malheur atteint souvent le juste, Mais l'Éternel l'en délivre toujours.

Он храни́т все ко́сти его́; ни одна́ из них не сокруши́тся. 34:20 Il garde tous ses os, Aucun d'eux n'est brisé.

Убьёт гре́шника зло, и ненави́дящие пра́ведного поги́бнут. 34:21 Le malheur tue le méchant, Et les ennemis du juste sont châtiés.

Изба́вит Госпо́дь ду́шу рабо́в Свои́х, и никто́ из упова́ющих на Него́ не поги́бнет. 34:22 L'Éternel délivre l'âme de ses serviteurs, Et tous ceux qui l'ont pour refuge échappent au châtiment.


Псалом 33
Церковнославянский (рус) Французский (LSG) 

Псало́мъ Дави́ду, внегда́ измѣни́ лице́ свое́ предъ Авимеле́хомъ: и от­пусти́ его́, и отъи́де. 34:1 De David. Lorsqu'il contrefit l'insensé en présence d'Abimélec, et qu'il s'en alla chassé par lui.

Благословлю́ Го́спода на вся́кое вре́мя, вы́ну хвала́ Его́ во устѣ́хъ мо­и́хъ. Je bénirai l'Éternel en tout temps; Sa louange sera toujours dans ma bouche.

О Го́сподѣ похва́лит­ся душа́ моя́: да услы́шатъ кро́тцыи и воз­веселя́т­ся. 34:2 Que mon âme se glorifie en l'Éternel! Que les malheureux écoutent et se réjouissent!

Возвели́чите Го́спода со мно́ю, и воз­несе́мъ и́мя Его́ вку́пѣ. 34:3 Exaltez avec moi l'Éternel! Célébrons tous son nom!

Взыска́хъ Го́спода, и услы́ша мя́ и от­ всѣ́хъ скорбе́й мо­и́хъ изба́ви мя́. 34:4 J'ai cherché l'Éternel, et il m'a répondu; Il m'a délivré de toutes mes frayeurs.

Приступи́те къ Нему́ и просвѣти́теся, и ли́ца ва́ша не постыдя́т­ся. 34:5 Quand on tourne vers lui les regards, on est rayonnant de joie, Et le visage ne se couvre pas de honte.

Се́й ни́щiй воз­зва́, и Госпо́дь услы́ша и́, и от­ всѣ́хъ скорбе́й его́ спасе́ и́. 34:6 Quand un malheureux crie, l'Éternel entend, Et il le sauve de toutes ses détresses.

Ополчи́т­ся А́нгелъ Госпо́день о́крестъ боя́щихся Его́ и изба́витъ и́хъ. 34:7 L'ange de l'Éternel campe autour de ceux qui le craignent, Et il les arrache au danger.

Вкуси́те и ви́дите, я́ко бла́гъ Госпо́дь: блаже́нъ му́жъ, и́же упова́етъ На́нь. 34:8 Sentez et voyez combien l'Éternel est bon! Heureux l'homme qui cherche en lui son refuge!

Бо́йтеся Го́спода, вси́ святі́и Его́, я́ко нѣ́сть лише́нiя боя́щымся Его́. 34:9 Craignez l'Éternel, vous ses saints! Car rien ne manque à ceux qui le craignent.

Бога́тiи обнища́ша и взалка́ша: взыска́ющiи же Го́спода не лиша́т­ся вся́каго бла́га. 34:10 Les lionceaux éprouvent la disette et la faim, Mais ceux qui cherchent l'Éternel ne sont privés d'aucun bien.

Прiиди́те, ча́да, послу́шайте мене́, стра́ху Госпо́дню научу́ ва́съ. 34:11 Venez, mes fils, écoutez-moi! Je vous enseignerai la crainte de l'Éternel.

Кто́ есть человѣ́къ хотя́й живо́тъ, любя́й дни́ ви́дѣти бла́ги? 34:12 Quel est l'homme qui aime la vie, Qui désire la prolonger pour jouir du bonheur?

Удержи́ язы́къ тво́й от­ зла́ и устнѣ́ тво­и́, е́же не глаго́лати льсти́. 34:13 Préserve ta langue du mal, Et tes lèvres des paroles trompeuses;

Уклони́ся от­ зла́ и сотвори́ бла́го: взыщи́ ми́ра и пожени́ и́. 34:14 Éloigne-toi du mal, et fais le bien; Recherche et poursuis la paix.

О́чи Госпо́дни на пра́ведныя, и у́ши Его́ въ моли́тву и́хъ. 34:15 Les yeux de l'Éternel sont sur les justes, Et ses oreilles sont attentives à leurs cris.

Лице́ же Госпо́дне на творя́щыя зла́я, е́же потреби́ти от­ земли́ па́мять и́хъ. 34:16 L'Éternel tourne sa face contre les méchants, Pour retrancher de la terre leur souvenir.

Воззва́ша пра́веднiи, и Госпо́дь услы́ша и́хъ и от­ всѣ́хъ скорбе́й и́хъ изба́ви и́хъ. 34:17 Quand les justes crient, l'Éternel entend, Et il les délivre de toutes leurs détresses;

Бли́зъ Госпо́дь сокруше́н­ныхъ се́рдцемъ, и смире́н­ныя ду́хомъ спасе́тъ. 34:18 L'Éternel est près de ceux qui ont le coeur brisé, Et il sauve ceux qui ont l'esprit dans l'abattement.

Мно́ги ско́рби пра́веднымъ, и от­ всѣ́хъ и́хъ изба́витъ я́ Госпо́дь. 34:19 Le malheur atteint souvent le juste, Mais l'Éternel l'en délivre toujours.

Храни́тъ Госпо́дь вся́ ко́сти и́хъ, ни еди́на от­ ни́хъ сокруши́т­ся. 34:20 Il garde tous ses os, Aucun d'eux n'est brisé.

Сме́рть грѣ́шниковъ люта́, и ненави́дящiи пра́веднаго прегрѣша́тъ. 34:21 Le malheur tue le méchant, Et les ennemis du juste sont châtiés.

Изба́витъ Госпо́дь ду́шы ра́бъ Сво­и́хъ, и не прегрѣша́тъ вси́ упова́ющiи на Него́. 34:22 L'Éternel délivre l'âme de ses serviteurs, Et tous ceux qui l'ont pour refuge échappent au châtiment.





Комментариев нет:

Отправить комментарий