Блог автора методики коррекции веса Нелли Кешишьян

воскресенье, 2 июля 2023 г.

Учим наизусть один псалом в неделю . ПСАЛОМ 10 с переводом на французский язык




Псалом 10   Псалом Давида

Синодальный Французский (LSG) 
1 Друзья Давида советовали ему спасаться в горах, 4 Давид же, сознавая себя чистым пред Авессаломом и народом, продолжает оставаться в Иерусалиме, веря в то, что Господь покарает нечестивцев.
Начальнику хора. Псалом Давида.

На Господа уповаю; как же вы говорите душе моей: «улетай на гору вашу, как птица»? 11:1 Au chef des chantres. De David. C'est en l'Éternel que je cherche un refuge. Comment pouvez-vous me dire: Fuis dans vos montagnes, comme un oiseau?
Ибо вот, нечестивые натянули лук, стрелу свою приложили к тетиве, чтобы во тьме стрелять в правых сердцем. 11:2 Car voici, les méchants bandent l'arc, Ils ajustent leur flèche sur la corde, Pour tirer dans l'ombre sur ceux dont le coeur est droit.
Когда разрушены основания, что сделает праведник? 11:3 Quand les fondements sont renversés, Le juste, que ferait-il? -
Господь во святом храме Своем, Господь, – престол Его на небесах, очи Его зрят [на нищего]; вежды Его испытывают сынов человеческих. 11:4 L'Éternel est dans son saint temple, L'Éternel a son trône dans les cieux; Ses yeux regardent, Ses paupières sondent les fils de l'homme.
Господь испытывает праведного, а нечестивого и любящего насилие ненавидит душа Его. 11:5 L'Éternel sonde le juste; Il hait le méchant et celui qui se plaît à la violence.
Дождем прольет Он на нечестивых горящие угли, огонь и серу; и палящий ветер – их доля из чаши; 11:6 Il fait pleuvoir sur les méchants Des charbons, du feu et du soufre; Un vent brûlant, c'est le calice qu'ils ont en partage.
ибо Господь праведен, любит правду; лице Его видит праведника. 11:7 Car l'Éternel est juste, il aime la justice; Les hommes droits contemplent sa face.




Церковнославянский (рус) Французский (LSG) 
Въ коне́цъ, псало́мъ Дави́ду.
На Го́спода упова́хъ, ка́ко рече́те души́ мо­е́й: превита́й по гора́мъ, я́ко пти́ца? 11:1 Au chef des chantres. De David. C'est en l'Éternel que je cherche un refuge. Comment pouvez-vous me dire: Fuis dans vos montagnes, comme un oiseau?
Я́ко се́, грѣ́шницы наляко́ша лу́къ, угото́ваша стрѣ́лы въ ту́лѣ, сострѣля́ти во мра́цѣ пра́выя се́рдцемъ. 11:2 Car voici, les méchants bandent l'arc, Ils ajustent leur flèche sur la corde, Pour tirer dans l'ombre sur ceux dont le coeur est droit.
Зане́ я́же Ты́ соверши́лъ еси́, они́ разруши́ша: пра́ведникъ же что́ сотвори́? 11:3 Quand les fondements sont renversés, Le juste, que ferait-il? -
Госпо́дь во хра́мѣ святѣ́мъ Сво­е́мъ. Госпо́дь, на небеси́ престо́лъ Его́: о́чи Его́ на ни́щаго при­­зира́етѣ, вѣ́жди Его́ испыта́етѣ сы́ны человѣ́ческiя. 11:4 L'Éternel est dans son saint temple, L'Éternel a son trône dans les cieux; Ses yeux regardent, Ses paupières sondent les fils de l'homme.
Госпо́дь испыта́етъ пра́веднаго и нечести́ваго: любя́й же непра́вду ненави́дитъ свою́ ду́шу. 11:5 L'Éternel sonde le juste; Il hait le méchant et celui qui se plaît à la violence.
Одожди́тъ на грѣ́шники сѣ́ти: о́гнь и жу́пелъ, и ду́хъ бу́ренъ ча́сть ча́ши и́хъ. 11:6 Il fait pleuvoir sur les méchants Des charbons, du feu et du soufre; Un vent brûlant, c'est le calice qu'ils ont en partage.
Я́ко пра́веденъ Госпо́дь и пра́вды воз­люби́: правоты́ ви́дѣ лице́ Его́. 11:7 Car l'Éternel est juste, il aime la justice; Les hommes droits contemplent sa face.





Комментариев нет:

Отправить комментарий