Блог автора методики коррекции веса Нелли Кешишьян

воскресенье, 2 июля 2023 г.

Учим наизусть один псалом в неделю . ПСАЛОМ 11 с переводом на французский язык

 


Псалом 11

Синодальный Французский (LSG) 
2 Давид молит Бога оказать ему помощь, так как он отовсюду окружен людьми лживыми. 4 Давид верит, что Господь спасет того, кого они хотят погубить. 7 Обетование Бога о защите праведного непреложно и истинно.
Начальнику хора. На восьмиструнном. Псалом Давида. 12:1 Au chef des chantres. Sur la harpe à huit cordes. Psaume de David.
Спаси [меня], Господи, ибо не стало праведного, ибо нет верных между сынами человеческими. Sauve, Éternel! car les hommes pieux s'en vont, Les fidèles disparaissent parmi les fils de l'homme.
Ложь говорит каждый своему ближнему; уста льстивы, говорят от сердца притворного. 12:2 On se dit des faussetés les uns aux autres, On a sur les lèvres des choses flatteuses, On parle avec un coeur double.
Истребит Господь все уста льстивые, язык велеречивый, 12:3 Que l'Éternel extermine toutes les lèvres flatteuses, La langue qui discourt avec arrogance,
тех, которые говорят: «языком нашим пересилим, уста наши с нами; кто нам господин»? 12:4 Ceux qui disent: Nous sommes puissants par notre langue, Nous avons nos lèvres avec nous; Qui serait notre maître? -
Ради страдания нищих и воздыхания бедных ныне восстану, говорит Господь, поставлю в безопасности того, кого уловить хотят. 12:5 Parce que les malheureux sont opprimés et que les pauvres gémissent, Maintenant, dit l'Éternel, je me lève, J'apporte le salut à ceux contre qui l'on souffle.
Слова Господни – слова чистые, серебро, очищенное от земли в горниле, семь раз переплавленное. 12:6 Les paroles de l'Éternel sont des paroles pures, Un argent éprouvé sur terre au creuset, Et sept fois épuré.
Ты, Господи, сохранишь их, соблюдешь от рода сего вовек. 12:7 Toi, Éternel! tu les garderas, Tu les préserveras de cette race à jamais.
Повсюду ходят нечестивые, когда ничтожные из сынов человеческих возвысились. 12:8 Les méchants se promènent de toutes parts, Quand la bassesse règne parmi les fils de l'homme.




Псалом 11

Церковнославянский (рус) Французский (LSG) 

Въ коне́цъ, о осмѣ́й, псало́мъ Дави́ду. 12:1 Au chef des chantres. Sur la harpe à huit cordes. Psaume de David.

Спаси́ мя, Го́споди, я́ко оскудѣ́ преподо́бный: я́ко ума́лишася и́стины от­ сыно́въ человѣ́ческихъ. Sauve, Éternel! car les hommes pieux s'en vont, Les fidèles disparaissent parmi les fils de l'homme.

Су́етная глаго́ла кі́йждо ко и́скрен­нему сво­ему́: устнѣ́ льсти́выя въ се́рдцы, и въ се́рдцы глаго́лаша зла́я. 12:2 On se dit des faussetés les uns aux autres, On a sur les lèvres des choses flatteuses, On parle avec un coeur double.

Потреби́тъ Госпо́дь вся́ устны́ льсти́выя, язы́къ велерѣ́чивый, 12:3 Que l'Éternel extermine toutes les lèvres flatteuses, La langue qui discourt avec arrogance,

ре́кшыя: язы́къ на́шъ воз­вели́чимъ, устны́ на́ша при­­ на́съ су́ть: кто́ на́мъ госпо́дь е́сть? 12:4 Ceux qui disent: Nous sommes puissants par notre langue, Nous avons nos lèvres avec nous; Qui serait notre maître? -

Стра́сти ра́ди ни́щихъ и воз­дыха́нiя убо́гихъ ны́нѣ воскре́сну́, глаго́летъ Госпо́дь: положу́ся во спасе́нiе, не обиню́ся о не́мъ. 12:5 Parce que les malheureux sont opprimés et que les pauvres gémissent, Maintenant, dit l'Éternel, je me lève, J'apporte le salut à ceux contre qui l'on souffle.

Словеса́ Госпо́дня словеса́ чи́ста, сребро́ разжже́но, искуше́но земли́, очище́но седмери́цею. 12:6 Les paroles de l'Éternel sont des paroles pures, Un argent éprouvé sur terre au creuset, Et sept fois épuré.

Ты́, Го́споди, сохрани́ши ны́ и соблюде́ши ны́ от­ ро́да сего́ и во вѣ́къ. 12:7 Toi, Éternel! tu les garderas, Tu les préserveras de cette race à jamais.

О́крестъ нечести́вiи хо́дятъ: по высотѣ́ тво­е́й умно́жилъ еси́ сы́ны человѣ́ческiя. 12:8 Les méchants se promènent de toutes parts, Quand la bassesse règne parmi les fils de l'homme.





Комментариев нет:

Отправить комментарий