Блог автора методики коррекции веса Нелли Кешишьян

суббота, 20 декабря 2025 г.

Учим наизусть один псалом в неделю . ПСАЛОМ 144 с переводом на французский язык. Да благословит Бог труды людей и примет их.

Учим наизусть один псалом в неделю . ПСАЛОМ 144 с переводом на французский язык.

 Чтение псалтири на всякую потребу 

Преподобный Арсений Каппадокийский использовал псалмы для благословения, подходящие к различным случаям; особенно в тех случаях, когда не имелось церковного чинопоследования на особую потребность. Греческий первоисточник можно найти в издании "0 Герон Паисиос" иеромонаха Христодула, Святая Гора Афон, 1994 год.

(Цифрой указан номер псалма, а затем указано, при какой нужде его следует читать)

144. Да благословит Бог труды людей и примет их.


Псалом 144

Синодальный Французский (LSG) 

1 Буду восхвалять и превозносить имя Господа всякий день за Его величие, дела и могущество. 8 Господь щедр и милостив, царство Его вечно. 15 Господь близок ко всем, призывающим Его, сохраняет любящих Его, а нечестивых истребит. Да благословляет Господа всякая плоть.

Хвала́ Дави́да.

Бу́ду превозноси́ть Тебя́, Бо́же мой, Царь мой, и благословля́ть и́мя Твоё во ве́ки и ве́ки. 145:1 Louange. De David. Je t'exalterai, ô mon Dieu, mon roi! Et je bénirai ton nom à toujours et à perpétuité.

Вся́кий день бу́ду благословля́ть Тебя́ и восхваля́ть и́мя Твоё во ве́ки и ве́ки. 145:2 Chaque jour je te bénirai, Et je célébrerai ton nom à toujours et à perpétuité.

Вели́к Госпо́дь и достохва́лен, и вели́чие Его́ неисследи́мо. 145:3 L'Éternel est grand et très digne de louange, Et sa grandeur est insondable.

Род ро́ду бу́дет восхваля́ть дела́ Твои́ и возвеща́ть о могу́ществе Твоём. 145:4 Que chaque génération célèbre tes oeuvres, Et publie tes hauts faits!

А я бу́ду размышля́ть о высо́кой сла́ве вели́чия Твоего́ и о ди́вных дела́х Твои́х. 145:5 Je dirai la splendeur glorieuse de ta majesté; Je chanterai tes merveilles.

Бу́дут говори́ть о могу́ществе стра́шных дел Твои́х, и я бу́ду возвеща́ть о вели́чии Твоём. 145:6 On parlera de ta puissance redoutable, Et je raconterai ta grandeur.

Бу́дут провозглаша́ть па́мять вели́кой бла́гости Твое́й и воспева́ть пра́вду Твою́. 145:7 Qu'on proclame le souvenir de ton immense bonté, Et qu'on célèbre ta justice!

Щедр и ми́лостив Госпо́дь, долготерпели́в и многоми́лостив. 145:8 L'Éternel est miséricordieux et compatissant, Lent à la colère et plein de bonté.

Благ Госпо́дь ко всем, и щедро́ты Его́ — на всех дела́х Его́. 145:9 L'Éternel est bon envers tous, Et ses compassions s'étendent sur toutes ses oeuvres.

Да сла́вят Тебя́, Го́споди, все дела́ Твои́, и да благословля́ют Тебя́ святы́е Твои́; 145:10 Toutes tes oeuvres te loueront, ô Éternel! Et tes fidèles te béniront.

да пропове́дуют сла́ву ца́рства Твоего́, и да повеству́ют о могу́ществе Твоём, 145:11 Ils diront la gloire de ton règne, Et ils proclameront ta puissance,

что́бы дать знать сына́м челове́ческим о могу́ществе Твоём и о сла́вном вели́чии ца́рства Твоего́. 145:12 Pour faire connaître aux fils de l'homme ta puissance Et la splendeur glorieuse de ton règne.

Ца́рство Твоё — ца́рство всех веко́в, и влады́чество Твоё во все роды́. 145:13 Ton règne est un règne de tous les siècles, Et ta domination subsiste dans tous les âges.

Госпо́дь подде́рживает всех па́дающих и восставля́ет всех низве́рженных. 145:14 L'Éternel soutient tous ceux qui tombent, Et il redresse tous ceux qui sont courbés.

О́чи всех упова́ют на Тебя́, и Ты даёшь им пи́щу их в своё вре́мя; 145:15 Les yeux de tous espèrent en toi, Et tu leur donnes la nourriture en son temps.

открыва́ешь ру́ку Твою́ и насыща́ешь всё живу́щее по благоволе́нию. 145:16 Tu ouvres ta main, Et tu rassasies à souhait tout ce qui a vie.

Пра́веден Госпо́дь во всех путя́х Свои́х и благ во всех дела́х Свои́х. 145:17 L'Éternel est juste dans toutes ses voies, Et miséricordieux dans toutes ses oeuvres.

Бли́зок Госпо́дь ко всем призыва́ющим Его́, ко всем призыва́ющим Его́ в и́стине. 145:18 L'Éternel est près de tous ceux qui l'invoquent, De tous ceux qui l'invoquent avec sincérité;

Жела́ние боя́щихся Его́ Он исполня́ет, вопль их слы́шит и спаса́ет их. 145:19 Il accomplit les désirs de ceux qui le craignent, Il entend leur cri et il les sauve.

Храни́т Госпо́дь всех лю́бящих Его́, а всех нечести́вых истреби́т. 145:20 L'Éternel garde tous ceux qui l'aiment, Et il détruit tous les méchants.

Уста́ мои́ изреку́т хвалу́ Госпо́дню, и да благословля́ет вся́кая плоть свято́е и́мя Его́ во ве́ки и ве́ки. 145:21 Que ma bouche publie la louange de l'Éternel, Et que toute chair bénisse son saint nom, A toujours et à perpétuité!


Псалом 144
Церковнославянский (рус) Французский (LSG) 

Хвала́ Дави́ду.

Вознесу́ Тя, Бо́же мо́й, Царю́ мо́й, и благословлю́ и́мя Твое́ въ вѣ́къ и въ вѣ́къ вѣ́ка. 145:1 Louange. De David. Je t'exalterai, ô mon Dieu, mon roi! Et je bénirai ton nom à toujours et à perpétuité.
На вся́къ де́нь благословлю́ Тя, и восхвалю́ и́мя Твое́ въ вѣ́къ и въ вѣ́къ вѣ́ка. 145:2 Chaque jour je te bénirai, Et je célébrerai ton nom à toujours et à perpétuité.

Ве́лiй Госпо́дь и хва́ленъ зѣло́, и вели́чiю Его́ нѣ́сть конца́. 145:3 L'Éternel est grand et très digne de louange, Et sa grandeur est insondable.

Ро́дъ и ро́дъ восхва́лятъ дѣла́ Твоя́ и си́лу Твою́ воз­вѣстя́тъ: 145:4 Que chaque génération célèbre tes oeuvres, Et publie tes hauts faits!

великолѣ́пiе сла́вы святы́ни Тво­ея́ воз­глаго́лютъ и чудеса́ Твоя́ повѣ́дятъ: 145:5 Je dirai la splendeur glorieuse de ta majesté; Je chanterai tes merveilles.

и си́лу стра́шныхъ Тво­и́хъ реку́тъ и вели́чiе Твое́ повѣ́дятъ: 145:6 On parlera de ta puissance redoutable, Et je raconterai ta grandeur.

па́мять мно́же­ст­ва бла́гости Тво­ея́ от­ры́гнутъ и пра́вдою Тво­е́ю воз­ра́дуют­ся. 145:7 Qu'on proclame le souvenir de ton immense bonté, Et qu'on célèbre ta justice!

Ще́дръ и ми́лостивъ Госпо́дь, долготерпѣли́въ и многоми́лостивъ. 145:8 L'Éternel est miséricordieux et compatissant, Lent à la colère et plein de bonté.

Бла́гъ Госпо́дь вся́ческимъ, и щедро́ты Его́ на всѣ́хъ дѣ́лѣхъ Его́. 145:9 L'Éternel est bon envers tous, Et ses compassions s'étendent sur toutes ses oeuvres.

Да исповѣ́дят­ся Тебѣ́, Го́споди, вся́ дѣла́ Твоя́, и преподо́бнiи Тво­и́ да благословя́тъ Тя́: 145:10 Toutes tes oeuvres te loueront, ô Éternel! Et tes fidèles te béniront.

сла́ву ца́р­ст­вiя Тво­его́ реку́тъ и си́лу Твою́ воз­глаго́лютъ, 145:11 Ils diront la gloire de ton règne, Et ils proclameront ta puissance,

сказа́ти сыново́мъ человѣ́ческимъ си́лу Твою́ и сла́ву великолѣ́пiя ца́р­ст­вiя Тво­его́. 145:12 Pour faire connaître aux fils de l'homme ta puissance Et la splendeur glorieuse de ton règne.

Ца́р­ст­во Твое́ ца́р­ст­во всѣ́хъ вѣко́въ, и влады́че­с­т­во Твое́ во вся́комъ ро́дѣ и ро́дѣ. Вѣ́ренъ Госпо́дь во всѣ́хъ словесѣ́хъ Сво­и́хъ и преподо́бенъ во всѣ́хъ дѣ́лѣхъ Сво­и́хъ. 145:13 Ton règne est un règne de tous les siècles, Et ta domination subsiste dans tous les âges.

Утвержда́етъ Госпо́дь вся́ низпа́да­ю­щыя и воз­ставля́етъ вся́ низве́ржен­ныя. 145:14 L'Éternel soutient tous ceux qui tombent, Et il redresse tous ceux qui sont courbés.

О́чи всѣ́хъ на Тя́ упова́ютъ, и Ты́ дае́ши и́мъ пи́щу во благовре́менiи: 145:15 Les yeux de tous espèrent en toi, Et tu leur donnes la nourriture en son temps.

от­верза́еши ты́ ру́ку Твою́ и исполня́еши вся́кое живо́тно благоволе́нiя. 145:16 Tu ouvres ta main, Et tu rassasies à souhait tout ce qui a vie.

Пра́веднъ Госпо́дь во всѣ́хъ путе́хъ Сво­и́хъ и преподо́бенъ во всѣ́хъ дѣ́лѣхъ Сво­и́хъ. 145:17 L'Éternel est juste dans toutes ses voies, Et miséricordieux dans toutes ses oeuvres.

Бли́зъ Госпо́дь всѣ́мъ при­­зыва́ющымъ Его́, всѣ́мъ при­­зыва́ющымъ Его́ во и́стинѣ: 145:18 L'Éternel est près de tous ceux qui l'invoquent, De tous ceux qui l'invoquent avec sincérité;

во́лю боя́щихся Его́ сотвори́тъ, и моли́тву и́хъ услы́шитъ, и спасе́тъ я́. 145:19 Il accomplit les désirs de ceux qui le craignent, Il entend leur cri et il les sauve.

Храни́тъ Госпо́дь вся́ лю́бящыя Его́, и вся́ грѣ́шники потреби́тъ. 145:20 L'Éternel garde tous ceux qui l'aiment, Et il détruit tous les méchants.

Хвалу́ Госпо́дню воз­глаго́лютъ уста́ моя́: и да благослови́тъ вся́ка пло́ть и́мя свято́е Его́ въ вѣ́къ и въ вѣ́къ вѣ́ка. 145:21 Que ma bouche publie la louange de l'Éternel, Et que toute chair bénisse son saint nom, A toujours et à perpétuité!




Комментариев нет:

Отправить комментарий